GROS

• большинство

• основная масса

Смотреть больше слов в «Чешско-русском словаре»

GROŠ →← GRÓNSKÝ

Смотреть что такое GROS в других словарях:

GROS

1. adj (fém - grosse)1) толстыйplus gros que long — поперёк себя ширеgros comme une boule [comme une barrique, une bonbonne, un tonneau, un pot à tabac... смотреть

GROS

gros: übersetzunggʀoadj1) dick, fett être gros comme un moineau — schmächtig sein, mickrig seinêtre gros comme un camion — ganz offensichtlich sein, kl... смотреть

GROS

1. adj (fém - grosse)1) толстый plus gros que long — поперёк себя шире gros comme une boule {/lang] — толстый как бочка •• être Gros-Jean comme devant... смотреть

GROS

Gros: übersetzunggrößter Teil* * *Gros [gro:], das; - [gro:(s)], - [gro:s]:überwiegender Teil, Mehrzahl der Angehörigen einer Gruppe:das Gros der Bevöl... смотреть

GROS

1. adj m; adj f grossela grosse affaire — см. la grande affaire gros bedon — см. bedaine de chantre avoir déjà vu passer les gros chars — см. avoir déjà vu passer les chars coûter gros — см. coûter chaud un cœur gros comme ça — см. un cœur grand comme ça gros collier — см. grand collier montrer les grosses dents — см. montrer les dents parler des grosses dents — см. parler des grosses dents à qn être gros Jean comme devant — см. être Jean comme devant c'est gros Jean qui en remontre à son curé — см. c'est Gros-Jean qui en remontre à son curé faire une grosse lippe — см. faire la lippe mon gros loup — см. mon loup manger comme un gros crevé — см. manger comme un crevé un gros matois — см. un fin matois voilà le gros mot lâché — см. voilà le mot lâché grosse moustache — см. vieille moustache avoir les yeux plus gros que le ventre — см. avoir les yeux plus grands que le ventre ouvrir de gros yeux — см. ouvrir de grands yeux être grosse des œuvres de qn — см. être enceinte des œuvres de qn avoir un gros poil dans la main — см. avoir un poil dans la main pas plus gros que rien — см. si peu que rien gros bon sens — см. robuste bon sens avoir des gros sous — см. avoir des sous voir venir qn gros comme une maison — см. voir venir qn les gros larrons pendent les petits — см. les grands voleurs pendent les petits les gros biftons gros connard la Grosse Horloge à la grosse être gros de être plus gros que long ne pas en être plus gros gros comme une baleine gros comme un blockhaus gros comme une boule gros comme le bras gros comme deux liards de beurre gros comme la maison gros comme une maison gros comme une montagne c'est gros plus c'est gros, mieux ça marche devoir plus d'argent qu'on n'est gros à la grosse aventure être du côté des gros bataillons faire le gros bec grosse bête prendre du beurre gros comme une noisette gros bonnet pleurer à gros bouillons regarder qch par le gros bout tenir le gros bout du bâton gros bras grosse caboche à gros cachet battre la grosse caisse grosse cavalerie gros cheval sonner la grosse cloche le cœur gros faire gros cœur gros de conséquence grosse corde grosse cote deux coups les gros un gros coup ne pas chier de grosses crottes gros cube gros cul Dieu est toujours pour les gros bataillons faire gros dos envie de femme grosse grosses épaulettes c'est un gros estomac étourdir la grosse faim il n'est feu que de gros bois cousu de grosse ficelle la ficelle est un peu grosse fin comme du gros sel la grosse galette faire la grosse gorge suer les grosses gouttes à gros grain grand et gros comme père et mère la grenouille qui veut se faire aussi grosse que le bœuf gros jambon gros jeu gros lard gros légumes un gros livre est un grand mal gros lot on fait toujours le loup plus gros qu'il n'est grosse lourde c'est une grosse madame un gros magot gros malin grosse maman gros mangeur grosse marmite gros marsouin mensonge gros comme le bras mer grosse une grosse moitié un gros monsieur un gros morceau à la grosse mordienne gros mot avoir le gros nez gros numéro gros œil yeux gros faire les gros yeux les gros ouvrages grosse panse un gros papa gros papas gros paquet en avoir gros sur la patate gros pâté gros pépère gros père pas plus gros que le poing les gros poissons mangent les petits voir venir qn avec ses gros sabots gros sac passer qch au gros sas le gros seigneur au gros sel fin comme du gros sel gros sou de gros sous gros tas gros temps grosse tête faire une grosse tête à qn grosse tête, peu de sens donner un titre gros comme le bras un truc gros comme une maison ça se voit gros comme un château faire sa grosse voix s'assurer le vote des gros bataillons 2. mun gros plein de soupe — см. un plein de soupe gros bleu le gros de l'arbre au gros de ... du gros qui tache en gros faire le gros il vaut mieux s'attacher au gros de l'arbre qu'aux branches quatre à quatre et le reste en gros 3. advil y a gros à parier que ... — см. il y a beaucoup à parier que ... donner gros pour ... gagner gros coucher gros c'est facile, c'est pas cher et ça peut rapporter gros... смотреть

GROS

+1adv. обильно, много, щедро; а cheltui gros — много тратить;a da din gros — щедро давать что-л.;a munci din gros — работать много;a bate pe cineva gros — сильно избить кого-л.;// a cînta gros — петь низким голосом;a scrie gros — писать жирно. 2s.n. 1. главная / основная часть, большинство п.; grosul armatei — главные силы армии; grosм/ publicului большинство публики. 2. ( înv.) — тюрьма /., кутузка /.; темница /.; a băga la gros — посадить в кутузку / в холодную. 3groşi s.m. бревно п., кряж т.; de gros — бревенчатый. 4groasă, groşi, groase adj. 1. толстый;полный; baston gros — толстая палка; hîrtie groasă толстая бумага; intestinul gros — толстая кишка;zid gros — толстая стена; cu buze groase толстогубый. 2. жирный;litere groase жирный шрифт. 3. плотный, грубый;stofă groasă плотное сукно. 4. плотный, густой;nori groşi густые облака; sirop gros — густой сирбп; umbră groasă густая тень. 5. низкий;грубый;ип glas gros низкий гблос. 6. ( înv.) — неотёсанный, грубый;// a fi gros de la cap — быть тяжелодумом / тугодумом;си punga groasă sau gros la pungă — толстосум;gros de obraz — бесстыжий, бессбвестный;gros la piele sau cu pielea groasă — толстокожий, неделикатный;cu ceafa groasă sau gros la ceafă — а) толстосум; b) грубиян т., хам т.;a fi gluma cam groasă неприятный оборот дел; din gros — сильно, обильно.... смотреть

GROS

I фр. n =, =1) главная часть; большая часть2) воен. главные силы, основная группировка3) спорт. основная группа велосипедистов, караванII голл. n -ses,... смотреть

GROS

Gros I {gro:} n -s, = {gro:s} 1. главная часть; самая большая часть 2. воен. главные силы; основная группировка Gros II {grOs} n -ses, -se ком. уста... смотреть

GROS

• ___ de Londres (ribbed silk) • ___ point (certain stitch) • ___ point (embroidery stitch) • ___ point (stitch) • ___ Ventre: Snake River feeder • Na... смотреть

GROS

Rzeczownik gros m гросс m

GROS

|gro:|en gros — оптом, большими партиями

GROS

m1) крупнокусковой уголь; кусковая руда2) крупная фракция (обогащения)

GROS

Gros: translation Gros n major part; majority

GROS

1.1) крупный; крупнокусковой 2) грубозернистый 2. m1) крупнокусковой уголь 2) крупная фракция, крупный продукт (обогащения) • gros du crible

GROS

см. en gros

GROS

[грос]mгрос (jednostka miary)

GROS

Gros: übersetzungGross.

GROS

опт

GROS ACHATS

закупки большого количества

GROS ACHETEUR

крупный покупатель

GROS ACTIONNAIRE

крупный акционер

GROS BLEU

(gros bleu {или rouge}) скверное, кислое вино Les émanations du gros bleu et des vins de liqueur délicatement nuancés lui montent à la tête. (H. Barbusse, Le Feu.) — В голову ему ударяют запах кислого вина и аромат тонких вин и ликеров. Trois minutes plus tard, venu du bistrot d'à côté, le gros rouge était là. (P. Vialar, Les Morts vivants.) — Три минуты спустя красная кислятина, принесенная из соседнего кабачка, стояла на столе.... смотреть

GROS BONNET

разг. (gros {или haut} bonnet) 1) (важная) шишка, важная персона Les plus grands noms de la médecine étaient désarmés, poursuivit-il ... La semaine dernière encore, David avait appelé un type de Copenhague. Un gros bonnet. (R. Masson, Le Parlementaire vertueux.) — Самые прославленные светила медицинской науки признали свое бессилие, продолжал он ... Еще на прошлой неделе Давид вызывал профессора из Копенгагена. Настоящее светило. 2) заправила... смотреть

GROS BOUT DU NEZ

тупой кончик носа

GROS BRAS

разг. 1) забияка, задира 2) сильный, крепкий парень; телохранитель, распорядитель (обеспечивающий порядок) On arrive tout de même au théâtre des Gobelins à l'entracte ... C'est pas des mignonnes qui placent les spectateurs ... Le directeur, il est prudent. Il a embauché des gros bras, des chômeurs de la métallurgie. {...} Si ça se chable, que ça tourne pugilat, ils interviennent. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Мы все же заходим в театр "Гоблен" в антракте ... Здесь зрителей рассаживают не девчонки ... Директор знает, что к чему. Он нанял крепких ребят, безработных с металлургического завода. {...} Если где возникает драка, если готовы пойти в ход кулаки, они тут как тут. 3) влиятельный человек 4) спорт. чемпион, ведущий соревнование 5) водитель грузовика 6) бандит avoir les gros brasfaire le gros brasjouer les gros bras... смотреть

GROS CANARD

груб. дурак набитый

GROS CHEVAL

1) грубая скотина 2) дурак

GROS COMME DEUX LIARDS DE BEURRE

ирон. маленький, ничтожный, незаметный

GROS COMME DEUX LIARDS DE BEURRE.

Gros comme deux liards de beurre (et ça pense déjà aux femmes). См. Молоко на губах не обсохло.

GROS COMME LA MAISON

неделикатный; мужиковатый

GROS COMME LE BRAS

разг. 1) {или comme les deux bras, comme une maison} очень большой 2) важный; уважительный; торжественный Vincent. C'est un homme très bien. Il m'appelle "docteur" gros comme le bras. (A. Birabeau, Est-ce possible?) — Венсан. Это прекрасно воспитанный человек. Он величает меня доктором в знак уважения. Et, dès lors, elles s'appelèrent gros comme le bras madame Poisson et madame Coupeau, uniquement pour le plaisir d'être des dames ... (É. Zola, L'Assommoir.) — И, начиная с этого момента, они церемонно называли себя госпожа Пуассон и госпожа Купо, только ради удовольствия быть настоящими дамами. Aujourd'hui Pierrotte n'est plus Pierrotte, c'est monsieur Pierrotte gros comme les deux bras. (A. Daudet, Le Petit Chose.) — Сегодня Пьерот уже не просто Пьерот. Теперь он торжественно зовется господином Пьеротом. 3) невероятный... смотреть

GROS COMME UN BLOCKHAUS

прост. очевидный, бросающийся в глаза

GROS COMME UNE BALEINE

огромный как кит

GROS COMME UNE BOULE

(gros comme une boule {или une barrique, une bonbonne, un muid, un tonneau, un pot à tabac, une tour, une vache}) толстый, круглый как бочка

GROS COMME UNE MAISON

1) разг. грубый, явный, очевидный 2) прост. очевидно, явно, как пить дать

GROS COMME UNE MONTAGNE

gros comme une montagne: übersetzunggros comme une montagne familier klar wie Kloßbrühe

GROS COMME UNE MONTAGNE

вполне очевидный; такое, что нельзя не заметить

GROS CONNARD

груб. дурак набитый

GROS CONSOMMATEUR

крупный потребитель

T: 151